Имам тв Филипс ,който възпроизвежда субтитри само ако ги направиш в уникод ,с Уиндоус ставаше лесно с ноутпад ,но сега се опитвам с Текст Едит и с Уорд ама не ги пуска :( не знам какво да правя ,а да инсталирам vmware с Уиндоус само за едни субс не ми се иска ,някой може ли да помогне....
Да не би TextEdit да е в rich text режим? Минаваш между rich/plain text с cmd+shift+t
Jubler
Sublime Text 2
Аз доста се мъчих, особено като ми се пригледа някой сериал и трябва примерно 20 файла да им сменявам кодировката и си е голяма мъка, докато при Windows с notepad беше изключително по бързо и лесно за направяне и за това сега ползвам машина с windows, само заради субтитрите на филмите. И другия проблем който ми се явяваше чат пат е формата на външния HDD и че и за него трябва програма, че да го виждам.
Купи си WD TVLIVE примерно и зарежи тоя уникод булшит. И аз с мойта тошиба бях така докато ми писна накрая...
Sent from my iPhone using Tapatalk
Ето един скрипт който съм си писал точно с тази цел, прехвърля от тъпия CP1251 в UTF, не разбирам защо всички преводачи продължават да пишат в този глупав енкодинг... явно техническите им знания са под или близо до нулата :)
#/bin/bash
printf "\n"
list=""
find "$1" -type f -name '*.srt' -print0 | while IFS='' read -r -d '' filename; do
test=`file "$filename"`
if [[ $test != *UTF-8* ]]; then
let "count += 1"
iconv -f windows-1251 -t UTF-8 "$filename" > "${filename%.srt}-tmp.srt" 2>&1
size=`stat -f "%z" "${filename%.srt}-tmp.srt"`
if [[ $size -gt 1000 ]]; then
rm "$filename"
mv "${filename%.srt}-tmp.srt" "$filename"
list += "$filename\n"
printf "\e[0;32mDONE: $filename\e[m\n"
else
rm "${filename%.srt}-tmp.srt"
printf "\e[0;31mERROR: $filename (iconv SKIP) \e[m\n"
fi
else
printf "\e[0;37mSKIP: $filename\e[m\n"
fi
done
printf "\n"
osascript -e 'on run {t}' -e 'display notification "'$list'" with title "Subtitle Converted"' -e end title
Стартираш го с параметър - директория, пример:
./subtitles /path/to/directory
Програмата работи гарантирано - CP1251 към UTF-8
Просто файла със субтитри се влачи в полето, и се натиска "Convert". Ползвам я и аз заради едно Sony Bravia, което не чете cp1251.
Имайте предвид, че НЕ прави никаква проверка на входния файл, и ако той вече е UTF-8 и се конвертира пак в UTF-8 може да се омаже :)
Както и ако не е cp1251 - пак ще се омаже.
На мен ми върши работа, и не мисля да я променям :)
http://unix-bg.org/SubConverter.zip
(https://www.apple-bg.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Funix-bg.org%2Fsc.png&hash=975ba949687c3b455821fb0a4465261243f1535d)